11 |
כִּֽי־אֵ֤ין |
ki־ʾein |
ʿal ki־ʾein ʾe·lo·hai |
|
|
5 |
כִּֽי־אֵ֞ין |
ki־ʾein |
ki־ʾein |
|
|
6 |
כִּי־אֵ֖ין |
ki־ʾein |
ki־ʾein |
|
|
8 |
כִּֽי־אֵ֣ין |
ki־ʾein |
ki־ʾein ba·yit |
|
|
6 |
כִּי־אֵ֥ין |
ki־ʾein |
ki־ʾein ʿe·sev |
|
|
2 |
כִּֽי־אֵ֣ין |
ki־ʾein |
ki־ʾein ʾish |
|
|
5 |
כִּֽי־אֵ֣ין |
ki־ʾein |
ki־ʾein ham·me·lekh |
|
|
3 |
כִּי־אֵ֥ין |
ki־ʾein |
ki־ʾein han·naʿar |
that the young man is no more, |
|
3 |
כִּֽי־אֵ֣ין |
ki־ʾein |
ki־ʾein ka·mo·kha |
|
|
3 |
כִּי־אֵ֥ין |
ki־ʾein |
ki־ʾein mach'sor |
for there is no lack |
|
2 |
כִּי־אֵ֣ין |
ki־ʾein |
ki־ʾein mar'do·khai |
that Mordecai was not |
|
4 |
כִּי־אֵ֥ין |
ki־ʾein |
ki־ʾein mats·tsil |
for there is no deliverer.” |
|
4 |
כִּי־אֵ֣ין |
ki־ʾein |
ki־ʾein mir'ʿeh |
for there is no pasture |
|
6 |
כִּי־אֵ֥ין |
ki־ʾein |
ki־ʾein mis'par |
for it was without measure. |
|
7 |
כִּֽי־אֵ֥ין |
ki־ʾein |
ki־ʾein mish'pat |
|
|
3 |
כִּי־אֵ֥ין |
ki־ʾein |
ki־ʾein ʿo·zer |
for there is no one to help. |
|
11 |
כִּֽי־אֵ֥ין |
ki־ʾein |
ki־ʾein roʿeh |
for there is no shepherd. |